ANO ANG BAGONG TAWAG SA LOVER O JOWA IN THE NEW MILLENIUM?
It depends.
Pag one-time hada lang: STUDIO CONTESTANT.
Pag more than once at frequent ang encounter: MONTHLY FINALIST.
Pag nagkakadevelop-an na: GRAND FINALIST.
Pag nagsasama na at ibinabahay: LUCKY HOME PARTNER.
Pag call-in callboy: LUCKY TEXT PARTNER lang.
---------------
Chorvah has its etymology from the Greek word cheorvamus meaning "for lack of the right word to say", or "in place of anything you want to express but cannot verbalize". Ibig sabihin pala, siya ay parang aloha sa wikang Hawaiiano, which can mean many many things. Para siyang pirma ni Jose Pidal, pwedeng kung sino-sinong tao ang maaaring magprisinta.
Chorvah can be used as:
1. Noun: "ano/kwan" - for the masa "Ate Glow, kelan yung birthday chorvah (kwan) ni Big Mike?" or "something," example in a sentence, for the baklang feeling Britney wannabe - "Hoy, Vicky Toh, whatcha gonna wear ba? The sporty or the chinese chorvah (something) mo?
2. Adjective: usually, chorvah is used if you want to be polite.
"Ang chorvah naman niyan!" (so, ano ba? pangit ba or maganda? baduy ba or ang arte? they will never know what you really mean. How polite!)
3. Verb: Chorvah lang ng chorvah! (duh...?!) - Or dumaldal lang nang dumaldal.
Chorvah is such an amazing word, it lets you choose your own adventure. At least you will never be accused of putting words in somebody else’s mouth. If you don’t have anything to say, or you can’t find the right word to say, or you want to say something but you don’t know how to say it, just say CHORVAH!
---------------
NOUNS
Ana - ahas
Miss Nigeria - negra
Anita Linda, Aida – A.I.D.S.
Luz Clarita, Luz Valdez - talo
Rica Paralejo - rich
Maharlika - mahal
Ate Vi - atrebida
Rita Gomez - naiirita
Lucita Soriano - loss na, sorry pa
Oprah Winfrey - pangako
Purita Kalaw Ledesma - poor, dukha
Rica Peralejo - mayaman
Backstreet Boys - cute fafa/s sa likuran mo
Chanda Romero - someone old (usually women)
Mayta - maid
Cathy Santillan, Kate Gomez, Cathy Mora, Cathy Dennis – makati, malibog
Chabelita - chubby
Chiquito - maliit
Lucrecia Kasilag - baliw
Purita Kashiwahara - poor
Lilet - bading na bagets
Churchill- sosyal
Crayola Khomeni - iyak
Cynthia- sino cya?
Ella Mae Saeson - libog (also Ella Fitzgerald, Ella Luansing)
Eva Estrada Kalaw - evak
Givenchy - give, pahingi
Indiana Jones – Hindi sumipot
Joana Paras – asawa
Jennilyn (Mercado) - cheap, chaka
Julanis Morisette - umuulan
Phil Collins - sa Philcoa
Julie Andrews - mahuli
Kelvinator, Kelvina - babaeng singlaki ng refrigirator
Tommy Lee Jones - gutom
Reyna Elena - Umuulan
Blusang Itim - mga bakla na gumanda nang maayusan sa parlor
Leticia Ramos Shahani- shabu
Luz Clarita - lose ang beauty
Manilyn Reynes - malibog
Nora Daza - magluto
Opra - utang
Miss Malaysia - ‘Malay ko!’
Murriah Carey - mura (or Morayta)
Mahalia Jackson – mahal
Nina Ricci - rich, mayaman
Pocahontas – indyanera
Pocahontas – pakawala
Pureta Malaviga - poor
Dakota Harrison Plaza – malaki tite
Duty Free - maliit ang nota
Sushmita Sen - Susmaryosep
Tom Jones - gutom na
Tom Jones - hungry
Bebang - maid
Ruffa - laklak
Siete Pecados - tsismosa
Thunder Cats - gurang
Uranus - puwet
Ate Vangie - gamot pampatulog
Washington DC - wala
X-man - mga dating lalaki
Yayo Aguila - dyahi
Zsa Zsa Padilla – o siya, sige!
ADJECTIVES (or almost adjectives)
antibiotic - antipatika
48 years - sobrang tagal
balaj – balahura
bigalou - big
boyband - lalaking sintaba ng baboy
nakakalurky - nakaka-shock, nakaka-takot
buya - nakakahiya
chapter - panget
shonga-shonga - tanga-tanga
cheapangga - cheap, ka-cheapan
chipipay - cheap
shontis - buntis
chopopo - gwapo
chuckie - variation and update of chaka.
waz - wala
doonek - doon
intonses - sira, wasak
quality control – maganda ang quality
itechlavu - ito
jongoloids - bobo
jupang-pang - pangit
katol - mukhang katulong
kabog - talo
effem - halatang bakla
pranella - praning
krang-krang - hungry (same as Tom Jones)
krung krung - sira ulo, baliw
planggana - tange / tanga
fayatollah kumenis -payat
jowa, jowabelles, jowabella - karelasyon, boyfriend o girlfriend
kirara - fangit
bonggakea - super to the max
emena gushung - malanding semenarista
kirara - maitim/pangit
janjalani: vaklush na palaging huli sa oras or di dumating sa usapan.
loss - talo
lulu - lesbian
majonders - matanda
majubis - mataba
majubis - mataba
majonders - oldies
tetetet - tomboy
majunda - maganda
klapeypey-klapeypey - pumalakpak
sangkatuts - marami, isang katutak
mashumers - mabaho
shogal - matagal
shongaers - tanga
tamalis - tamad
shala - sosyal
ugmas - mabaho
neuro - napaisip bigla, mind-boggler
otoko - lalakeng lalaki
jutz - jutay
oblation - wlang saplot
daki – dako
pinkalou - pink
Quality Control - may kalidad
borta - malaki katawan
dites - dito
shokot, bokot - takot
sholbam - callboy
matod - magnanakaw
katagalugan - matagal
wrangler/thunder - oldies, older people, matanda na
majubis - gusgusin
shunga - stupid
shonget, makyonget – ugly
sudems - never
jutay - maliit
B.Y. – gwapo
tanders - matanda (meron na ba nun dito?)
urky - nakakaloka
warla - loka-loka, nawawala sa sarili, nababaliw
wasok, contraction ng "wasak pag pasok”
bella - boba
conalei - baklush
NOUNS
kat-kat - sosyal na tawag sa katulong
ace sanchez - gay boy who fucks guys up the ass.
andalucia - pera
jipamy - jeep
badet - bading
bottones - a bottom
berru - beer
dingalou - bading
jubelita - vaklita batang bading
borlog - tulog
tayelz - tayo
ditraks - dito
iteach-me-how – tite, etits
bufra - boyfriend
carrou, carosa - car
suba, bugarou - cigarette
akesh - ako
cheese - usap-usapan
hipon - maganda ang katawan pero wala namang fez value.
fiampey - singit, etits, flower
gardini - securty guard
oishi – shabu
gulay - babae (also Girlie Rodis, pechay, bilatch, tahong)
garapata: vaklush na punggok na majubis
guash - magandang lalaki
havana - mahabang mukha
hada - oral gay sex.
Hammer - pakonyo epek sa mga prosti/callboy. In short "pokpok"
jowawis - buddy, lover, syota, gf, bf
katol, chimay - katulong
red alert - may menstruation
kiber - deadma
mentos - lalaki
future - lalaki
feelanga - crush
merlat, melat - babae
likil - lalake
adez, andabelz - pera
kyota - bata
kyotatalet - sanggol
nyotanyotatalet - pitutoy ng beybi
nota, notes - sex organ ng lalaki
pa-uring – bottom
performance artist - mahilig mag-inarte
itich - ito
ditich - dito
rice queen - chink folks who go for white guys.
potato queen - chink for chinks.
shumodity - tamod
ka-andahan - pera
Similar sa pagkain ng hipon: masarap kainin ang katawan pero tinatapon ang ulo!
success story - tawag sa mga babae (pwede na ring lalaki) na mukhang katulong na may boyfriend/asawa na foreigner na masalapi
katuray - baklang mukhang katulong na mataray...katuray!
tunggril - lesbians
OPM - Oh Promise Me
variables - barya, coins
shulupi - pulubi
akembang - ako
daot - ahas
wigwam - wig
VERBS
kalaw, erna - dudumi
shonggal - tanggal
kimbash – anal sex
bacstroke - bug-bog
jeverly - ebs
gora, godelya - go
enter the dragon - pasok sa klase
borlog - power nap. tulog, sleep
bayis - masturbate (also Bayombong, Nueva Viscaya)
nomo-nomo, normok - inom
fillet - gusto
dramamin - umaastang lalaki
entourage - pumasok
bionic - magbate
strungga - nenok, nakaw
hada - suck
rampage - rampa
krompal, sampal, but with an attitude (kasi may kasamang kuko)
shongkang, tsuplukan – kantot
lafour - kain
tulogsi - sleep
getluck - kunin
EXPRESSIONS
imbay, imbyerna - kainis
Malaybalay, Bukidnon - malay ko
wa-i na! - wag na!
wes knowang - walang alam
wes piyok - wag magsalita
wes datis - wlang pera
wes taoshious - wlang tao
wit ko bet - hindi ko type
wa na splok - wag mo nang sabihin or wag kang maingay
Touchtone Picture - touch it!
carry/keri/cherry - pwede na
watashi - "si ano"
kebs, kiber - wala akong pakialam
ligwak - patay ka / lagot ka
Malaysia India Japan - malay ko, no comment, nde ko alam.
chos, charot - just kidding
in fairview – in fairness
wit, wiz - hindi
chever - expression ni John Lapus pag natutuwa sya
plangak, korak, flangganah, kaplang – corect!
kiber, kebs - pakialam ko
taruz! – taray!
wit, wa-i - ayoko
Malaysia at Pakistan - malay at paki ko
gravity! - grabe
Wit! - hindi
rawr-rawr, rowrr-rowrr - grabe
Hello Waffer! - greetings of hello
Mars - mare, sistah
Urky! - sosyal na version na kaloka
Namaste! - Naman!
majonga! - bonga
*************************************************
lou
pinkalou - pink
carou - car
chuvalou – common expression
chiva-lou chiva mean hada or bj
orangalou - anal sex from the rootword oranga
pagurlalou – pa-girl
chufalou - hada
china
payolachina - pay
pangitchina - pangit
chupachina – blow job
mukachina - face
ra/delya
pagodora, pagodelya - tired
bongadera, bongadelya - ang ganda mo day
grabedora, grabedelya - grabe
*************************************************
NUMBERS
one pokels - piso
one hammer – P 100
one kiaw – P 1,000
P1553 "one kiaw, five hammer, at nyifti three pokels"
*************************************************
Spanish-Filipino Gaylingo
Chorizo de Bilbao - penis
Grande – malaki
Granada de EspaƱa – grabe
No comments:
Post a Comment