Friday, February 22, 2008

Gay Lingo 101

ANO ANG BAGONG TAWAG SA LOVER O JOWA IN THE NEW MILLENIUM?
It depends.

Pag one-time hada lang: STUDIO CONTESTANT.
Pag more than once at frequent ang encounter: MONTHLY FINALIST.
Pag nagkakadevelop-an na: GRAND FINALIST.
Pag nagsasama na at ibinabahay: LUCKY HOME PARTNER.
Pag call-in callboy: LUCKY TEXT PARTNER lang.



---------------



Chorvah has its etymology from the Greek word cheorvamus meaning "for lack of the right word to say", or "in place of anything you want to express but cannot verbalize". Ibig sabihin pala, siya ay parang aloha sa wikang Hawaiiano, which can mean many many things. Para siyang pirma ni Jose Pidal, pwedeng kung sino-sinong tao ang maaaring magprisinta.
Chorvah can be used as:

1. Noun: "ano/kwan" - for the masa "Ate Glow, kelan yung birthday chorvah (kwan) ni Big Mike?" or "something," example in a sentence, for the baklang feeling Britney wannabe - "Hoy, Vicky Toh, whatcha gonna wear ba? The sporty or the chinese chorvah (something) mo?

2. Adjective: usually, chorvah is used if you want to be polite.
"Ang chorvah naman niyan!" (so, ano ba? pangit ba or maganda? baduy ba or ang arte? they will never know what you really mean. How polite!)

3. Verb: Chorvah lang ng chorvah! (duh...?!) - Or dumaldal lang nang dumaldal.

Chorvah is such an amazing word, it lets you choose your own adventure. At least you will never be accused of putting words in somebody else’s mouth. If you don’t have anything to say, or you can’t find the right word to say, or you want to say something but you don’t know how to say it, just say CHORVAH!



---------------


NOUNS



Ana - ahas
Miss Nigeria - negra

Anita Linda, Aida – A.I.D.S.
Luz Clarita, Luz Valdez - talo
Rica Paralejo - rich
Maharlika - mahal

Ate Vi - atrebida
Rita Gomez - naiirita
Lucita Soriano - loss na, sorry pa
Oprah Winfrey - pangako
Purita Kalaw Ledesma - poor, dukha
Rica Peralejo - mayaman

Backstreet Boys - cute fafa/s sa likuran mo
Chanda Romero - someone old (usually women)
Mayta - maid

Cathy Santillan, Kate Gomez, Cathy Mora, Cathy Dennis – makati, malibog

Chabelita - chubby

Chiquito - maliit
Lucrecia Kasilag - baliw
Purita Kashiwahara - poor
Lilet - bading na bagets

Churchill- sosyal

Crayola Khomeni - iyak

Cynthia- sino cya?

Ella Mae Saeson - libog (also Ella Fitzgerald, Ella Luansing)

Eva Estrada Kalaw - evak

Givenchy - give, pahingi

Indiana Jones – Hindi sumipot
Joana Paras – asawa

Jennilyn (Mercado) - cheap, chaka

Julanis Morisette - umuulan
Phil Collins - sa Philcoa

Julie Andrews - mahuli

Kelvinator, Kelvina - babaeng singlaki ng refrigirator
Tommy Lee Jones - gutom
Reyna Elena - Umuulan
Blusang Itim - mga bakla na gumanda nang maayusan sa parlor
Leticia Ramos Shahani- shabu

Luz Clarita - lose ang beauty

Manilyn Reynes - malibog
Nora Daza - magluto
Opra - utang

Miss Malaysia - ‘Malay ko!’

Murriah Carey - mura (or Morayta)
Mahalia Jackson – mahal

Nina Ricci - rich, mayaman

Pocahontas – indyanera

Pocahontas – pakawala

Pureta Malaviga - poor
Dakota Harrison Plaza – malaki tite
Duty Free - maliit ang nota

Sushmita Sen - Susmaryosep

Tom Jones - gutom na

Tom Jones - hungry
Bebang - maid
Ruffa - laklak
Siete Pecados - tsismosa
Thunder Cats - gurang
Uranus - puwet
Ate Vangie - gamot pampatulog
Washington DC - wala
X-man - mga dating lalaki
Yayo Aguila - dyahi
Zsa Zsa Padilla – o siya, sige!



ADJECTIVES (or almost adjectives)



antibiotic - antipatika

48 years - sobrang tagal

balaj – balahura

bigalou - big

boyband - lalaking sintaba ng baboy
nakakalurky - nakaka-shock, nakaka-takot

buya - nakakahiya

chapter - panget
shonga-shonga - tanga-tanga

cheapangga - cheap, ka-cheapan

chipipay - cheap
shontis - buntis
chopopo - gwapo

chuckie - variation and update of chaka.

waz - wala
doonek - doon
intonses - sira, wasak

quality control – maganda ang quality

itechlavu - ito

jongoloids - bobo

jupang-pang - pangit
katol - mukhang katulong

kabog - talo
effem - halatang bakla
pranella - praning
krang-krang - hungry (same as Tom Jones)
krung krung - sira ulo, baliw
planggana - tange / tanga
fayatollah kumenis -payat
jowa, jowabelles, jowabella - karelasyon, boyfriend o girlfriend

kirara - fangit
bonggakea - super to the max
emena gushung - malanding semenarista

kirara - maitim/pangit
janjalani: vaklush na palaging huli sa oras or di dumating sa usapan.

loss - talo

lulu - lesbian

majonders - matanda
majubis - mataba

majubis - mataba
majonders - oldies
tetetet - tomboy

majunda - maganda
klapeypey-klapeypey - pumalakpak
sangkatuts - marami, isang katutak

mashumers - mabaho
shogal - matagal
shongaers - tanga
tamalis - tamad
shala - sosyal
ugmas - mabaho
neuro - napaisip bigla, mind-boggler

otoko - lalakeng lalaki
jutz - jutay
oblation - wlang saplot

daki – dako

pinkalou - pink

Quality Control - may kalidad
borta - malaki katawan

dites - dito
shokot, bokot - takot

sholbam - callboy
matod - magnanakaw
katagalugan - matagal
wrangler/thunder - oldies, older people, matanda na
majubis - gusgusin
shunga - stupid
shonget, makyonget – ugly

sudems - never
jutay - maliit
B.Y. – gwapo

tanders - matanda (meron na ba nun dito?)

urky - nakakaloka

warla - loka-loka, nawawala sa sarili, nababaliw

wasok, contraction ng "wasak pag pasok”
bella - boba
conalei - baklush




NOUNS



kat-kat - sosyal na tawag sa katulong

ace sanchez - gay boy who fucks guys up the ass.

andalucia - pera

jipamy - jeep

badet - bading
bottones - a bottom

berru - beer
dingalou - bading
jubelita - vaklita batang bading

borlog - tulog
tayelz - tayo
ditraks - dito

iteach-me-how – tite, etits

bufra - boyfriend
carrou, carosa - car
suba, bugarou - cigarette
akesh - ako

cheese - usap-usapan
hipon - maganda ang katawan pero wala namang fez value.

fiampey - singit, etits, flower

gardini - securty guard
oishi – shabu
gulay - babae (also Girlie Rodis, pechay, bilatch, tahong)
garapata: vaklush na punggok na majubis

guash - magandang lalaki
havana - mahabang mukha

hada - oral gay sex.

Hammer - pakonyo epek sa mga prosti/callboy. In short "pokpok"

jowawis - buddy, lover, syota, gf, bf

katol, chimay - katulong
red alert - may menstruation

kiber - deadma

mentos - lalaki
future - lalaki
feelanga - crush

merlat, melat - babae
likil - lalake
adez, andabelz - pera
kyota - bata
kyotatalet - sanggol
nyotanyotatalet - pitutoy ng beybi

nota, notes - sex organ ng lalaki

pa-uring – bottom

performance artist - mahilig mag-inarte
itich - ito
ditich - dito

rice queen - chink folks who go for white guys.
potato queen - chink for chinks.

shumodity - tamod
ka-andahan - pera

Similar sa pagkain ng hipon: masarap kainin ang katawan pero tinatapon ang ulo!

success story - tawag sa mga babae (pwede na ring lalaki) na mukhang katulong na may boyfriend/asawa na foreigner na masalapi
katuray - baklang mukhang katulong na mataray...katuray!
tunggril - lesbians
OPM - Oh Promise Me

variables - barya, coins
shulupi - pulubi
akembang - ako
daot - ahas

wigwam - wig


VERBS



kalaw, erna - dudumi

shonggal - tanggal
kimbash – anal sex

bacstroke - bug-bog

jeverly - ebs
gora, godelya - go

enter the dragon - pasok sa klase
borlog - power nap. tulog, sleep
bayis - masturbate (also Bayombong, Nueva Viscaya)

nomo-nomo, normok - inom
fillet - gusto
dramamin - umaastang lalaki
entourage - pumasok
bionic - magbate
strungga - nenok, nakaw
hada - suck
rampage - rampa
krompal, sampal, but with an attitude (kasi may kasamang kuko)

shongkang, tsuplukan – kantot

lafour - kain
tulogsi - sleep

getluck - kunin



EXPRESSIONS



imbay, imbyerna - kainis
Malaybalay, Bukidnon - malay ko
wa-i na! - wag na!

wes knowang - walang alam
wes piyok - wag magsalita

wes datis - wlang pera
wes taoshious - wlang tao
wit ko bet - hindi ko type
wa na splok - wag mo nang sabihin or wag kang maingay

Touchtone Picture - touch it!
carry/keri/cherry - pwede na
watashi - "si ano"

kebs, kiber - wala akong pakialam

ligwak - patay ka / lagot ka

Malaysia India Japan - malay ko, no comment, nde ko alam.

chos, charot - just kidding

in fairview – in fairness
wit, wiz - hindi
chever - expression ni John Lapus pag natutuwa sya
plangak, korak, flangganah, kaplang – corect!

kiber, kebs - pakialam ko
taruz! – taray!
wit, wa-i - ayoko
Malaysia at Pakistan - malay at paki ko

gravity! - grabe

Wit! - hindi
rawr-rawr, rowrr-rowrr - grabe

Hello Waffer! - greetings of hello

Mars - mare, sistah

Urky! - sosyal na version na kaloka
Namaste! - Naman!
majonga! - bonga









*************************************************



lou
pinkalou - pink
carou - car
chuvalou – common expression
chiva-lou chiva mean hada or bj
orangalou - anal sex from the rootword oranga
pagurlalou – pa-girl
chufalou - hada

china

payolachina - pay
pangitchina - pangit
chupachina – blow job
mukachina - face

ra/delya
pagodora, pagodelya - tired
bongadera, bongadelya - ang ganda mo day

grabedora, grabedelya - grabe



*************************************************

NUMBERS



one pokels - piso
one hammer – P 100
one kiaw – P 1,000



P1553 "one kiaw, five hammer, at nyifti three pokels"

*************************************************

Spanish-Filipino Gaylingo

Chorizo de Bilbao - penis
Grande – malaki

Granada de EspaƱa – grabe

No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin